| Russian Institute - Lesson 2 / L'Institut russe- la Leçon 2 | |
|
Watch NOW |
ENGLISH: Natalia is a beautiful young girl who has been sent by her mum to a luxurious boarding school reserved for the cream of Russian youth. The university has a very strict code of discipline, which is supposed to complete the students' education. But that all changes at night and the boys and girls escape the superintendents' supervision to take part in an amazing shagathon! Pretending to be asleep when, on the bed next to you, your roommate is having the time of her life, is a rather tricky situation to be in. There's really no other option but to become part of the action! As for the medical check up, it quickly becomes clear that its only aim is to satisfy the nurse's taste in lesbian games. It starts with perverse fondling and... End up in an orchestrated orgy. Excited to the max by the feverish atmosphere, our "innocent" girls leave their studies behind and let their tongues, mouths & sexes do the learning... A lesson in various, extreme & repeated pleasures! FRENCH: Afin de parfaire son éducation, la jeune NATALIA s'est vue confiée par sa mère à un pensionnat de luxe, aux règles de discipline strictes, réservé à la jeunesse dorée Moscovite. Mais, à la nuit tombée, les choses changent : déjouant toutes les surveillances, ces demoiselles se délectent des sexes raides de leurs petits copains qui les rejoignent en secret. Faire semblant de dormir quand, sur le lit d'à côté, votre copine s'envoie en l'air, c'est plutôt dur et là , participer devient un... devoir. Même la visite médicale devient un prétexte à des attouchements pervers et à une orgie de sexe orchestrée par une infirmière aux goûts saphiques affirmés... Hyper excitées par l'ambiance de luxure qui règne dans l'institut et au détriment de leurs études, les « innocentes créatures » usent et abusent de leur bouche, de leurs sexe et de leur anus avec comme seul but l'atteinte de plaisirs extrêmes et répétés.
|
| Superparadise (Super Paradise) | |
|
Watch NOW |
The picturesque Greek Islands. Blue sky & deep indigo sea. In this beautiful setting, five attractive girls and three young hunks investigate the creeks, looking for isolated corners in order to indulge in some delirious sex games. The girls, especially Nina Roberts, seem to have forgotten that they are on a film set & give themselves unreservedly to their numerous partners. Penetrations, deep sodomy, cunnilingus, eager fellatios & lesbian sodomy with a dong, SUPER PARADISE is a summery piece of film making. Girls & boys alike are engaged in all sorts of indecent & extreme sex acts. Once again, a very erotic & wild MARC DORCEL production! Traversant les pittoresques villages qui bordent l'Adriatique, ou le bleu du ciel le dispute a l'indigo profond de la mer, cinq jolies filles et trois garcons vigoureux explorent les calanques, recherchant des coins isoles pour s'y livrer sans retenue et en toute impunite, aux plaisirs du sexe les plus delirants. Point de jalousie, ici. Filles et garcons changent de partenaires au gre de leur fantaisie, multipliant les experiences et decouvrant a chaque fois des jouissances nouvelles. Dans une chambre ou en pleine nature, au milieu des rochers battus par les vagues ou dans le calme de la campagne, ce ne sont que haletements, gemissements et cris de plaisir. Les filles, Nina Roberts en tete, oublient manifestement le film pour ne plus penser qu'a ce qui peut leur apporter un supplement de volupte.
|
| Hardcore Models | |
|
Watch NOW |
Blue sky, palm trees, white sand.... It must be a beach? No, it's all-fake and we are actually on a film set, but on the other hand, the girls who take part in the casting are real. Very real! Chosen by Katsumi, the agency manager, and supervised by Tony, the photographer, Daniella, Lucy, Jennifer and the others give quite a performance! During the break, their act becomes even more outrageous and all the members of the casting agency have a great time in an orgiastic extravaganza! Un ciel bleu, du sable blanc, un palmier… La plage? Non, seulement un decor. Mais les filles qui evoluent devant celui-ci sont, elles, bien réelles.. Choisies par Katsumi, responsable du casting, et sous la direction de Tony, le photographe, Daniella, Lucy, Jennifer et les autres donnent le meilleur d’elles-memes. Et elles le donnent avec une generosite dont, profitant de la pause, beneficient non seulement leurs partenaires mais aussi tous les mâles de l’agence. Et bientôt, le studio retentit des rales de jouissance de ces demoiselles dont les minous et les œillets d’amour reçoivent, successivement ou ensemble lors de memorables doubles penetrations, les hommages profonds de leurs petits camarades. Les scenes orgiaques se succedent ou l’on boit le Champagne sur le clitoris des filles tandis que, dans le calme relatif de son bureau, Katsumi, en parfaite bi-sexuelle, s’offre aux caresses saphiques d’une jolie blonde, un peu perdue parmi tous ces males…
|
| Charlotte Ou L'Education Anale | |
|
Watch NOW |
The woman is in itself a work of art... " Under the fingers of the sculptor, a silhouette takes form slowly. But the pretty girl who is the model loses patience and violates literally the artist... who does not complain any. Elsewhere, in another workshop, two women who arebisexual, weary to masturbate one the other, require of the sculptor that it pay his person. Penetrations and sodomies are with the program... Comfortably installed, it is this time at two men whom the pretty filly which is used to them as model offers its secret treasures that from which they will profit recto unit and back... Superb brown with the blue eyes exists in two specimens: one wisely reproduced on the fabric of a young painter, the other, quite alive that one, which only aspires to express its sexuality by drawing aside the thighs to accommodate the male member of the artist there... Incompetents to choose between drafts, two men prefer to consider their model of which they explore all the curves before simultaneously taking it by front and by behind... The erotic enthusiasm and appetites most extreme are with go of this renewed fable of "the artist and its model". La femme est en elle-même une ?uvre d'art...Sous les doigts du sculpteur, une silhouette prend lentement forme. Mais la jolie fille qui en est le modèle perd patience et viole littéralement l'artiste... qui ne s'en plaint pas. Ailleurs, dans un autre atelier, deux femmes bisexuelles, lasses de se masturber l'une l'autre, exigent du sculpteur qu'il paye de sa personne. Pénétrations et sodomies sont au programme... Confortablement installée, c'est cette fois à deux hommes que la jolie pouliche qui leur sert de modèle offre ses trésors secrets ce dont ils profiteront ensemble recto et verso... Une superbe brune aux yeux bleus existe en deux exemplaires : l'une sagement reproduite sur la toile d'un jeune peintre, l'autre, bien vivante celle-là , qui n'aspire qu'à exprimer sa sexualité en écartant les cuisses pour y accueillir le membre viril de l'artiste
|
| Katarina - Pornochic 2 | |
|
Watch NOW |
English: A couple having a quickie in the high tension room of an underground car park, a trio of lesbians who keep track of their sex games by taking pictures of themselves, a producer and a director who "check out" the potential of a starlet in the rooms of a luxury hotel, the lover of two bisexual nymphomaniacs, another couple, who leave their friends at the dinner table so they can have a storming sex session, and nine crazy individuals who take part in a crazy sex orgy. Quite a list, but what do all these people have in common? I'll give you a clue: all the girls are sexy and beautiful. All of them wear chic and sexy clothes. And all of them are extremely hot and up for anything. Without the slightest restraint, men and women alike surrender to the most extreme sex acts using every drop of their resources to reach ecstasy. French: Quel rapport y a-t-il entre un couple qui fait l'amour « à la sauvette » dans une cabine à haute tension et un trio de lesbiennes qui pérennise ses ébats en les photographiant ? Entre un producteur et un réalisateur qui « essayent » leur vedette dans les salons d'un hôtel de luxe et l'amant de deux nymphomanes bisexuelles? Entre ce couple de rencontre qui, au cours d'un dîner entre amis, se livre, en cachette, à un furieux corps à corps sexuel, et une méga partouze à neuf personnages ? Un seul détail : les filles, belles et au look BCBG, sont toutes des fanatiques du sexe. Sans la moindre retenue, hommes et femmes ou femmes entre elles se livrent aux jeux sexuels les plus extrêmes, utilisant toutes les ressources de leurs corps pour parvenir à l'extase.
|
| Infirmieres Et Vicieuses/ Kinky Nurses | |
|
Watch NOW |
Are nurses naked under their uniforms? The answer to that burning question could lie inside this film. In any case, Ginger, Alex, Melissa and all the other nurses you are about to share an hour and a half with are up for just about anything. As long as anything means sex! Indeed, our sexy nurses do not refuse any opportunity to show off and they take full advantage of their profession to give extra special care to all the men on the ward. Their generosity and orifices extend to doctors & patients alike, offering pleasures to cure every condition known to man! Les infirmieres sont-elles vraiment nues sous leurs blouses ? Grave question àlaquelle répond peut-etre le present film ! De toutes facons, celles que vous allez rencontrer, GINGER, ALEXA, MELISSA et leurs copines semblent tres portees sur « la chose ». Sans honte, elles n’hesitent pas a exhiber, a la moindre occasion, leurs corps aguichants et profitent de leur profession pour prodiguer des soins très speciaux aux hommes – ravis de l’aubaine – qui passent a leur portee. Tres genereuses et « penetrees » de leur mission, elles offrent a tous, sans distinction, medecins ou patients, la jouissance de leurs bouches, de leurs sexes et de leurs anus avec comme seul but, l’atteinte de plaisirs extremes et repetes…
|
| Sodo Choc & Dessous Chic | |
|
Watch NOW |
ENGLISH: In the luxurious parlors of a sewing house, the shy Katia evolves with grace under the unexcited look of the employer. But, it is only an illusion. The dress falls and the ingenuous beautiful one is done soon sodomiser with a revealing enthusiasm. Teresa, she, would not know to content itself with an alone male to extinguish the fire that broods between its thighs and it is only a double penetration hell that will succeed in content it. In the workshops, Elsa lingers with malice with the worker in charge of sewing his dress. Suddenly, this one abandons sons and needles to take care actively of his small friend. Of return in the parlors, Miranda ripples languorous of the hips but, under the dress that she carries, this is his desirable body that excites the lust of David that, after perverse strong molesting, sinks itself in she, recto and back, and takes the beautiful one with explosive passion. In the lingerie, the rule is the even and the beautiful Mélissa some does the delicious experience under precise strokes of its two accomplices... FRENCH: Dans les luxueux salons d'une maison de couture, la timide Katia évolue avec grâce sous le regard blasé du patron. Mais, ce n'est qu'une illusion. La robe tombe et la belle ingénue se fait bientôt sodomiser avec un enthousiasme révélateur. Teresa, elle, ne saurait se contenter d'un seul mâle pour éteindre l'incendie qui couve entre ses cuisses et ce n'est qu'une double pénétration d'enfer qui parviendra à la contenter. Dans les ateliers, Elsa s'attarde avec malice auprès de l'ouvrier chargé de coudre sa robe. Du coup, celui-ci abandonne fils et aiguilles pour s'occuper activement de sa petite camarade. De retour dans les salons, Miranda ondule langoureusement des hanches mais, sous la robe qu'elle porte, c'est son corps désirable qui excite la convoitise de David qui, après des attouchements fort pervers, s'enfonce en elle, recto et verso, et mène la belle jusqu'à une jouissance explosive. Dans la lingerie, la règle est la même
|
| Une Nuit Au Bordel (A Night At The Bordello) | |
|
Watch NOW |
With an iron hand, Melanie manages a luxury brothel where girls from good families, all of them eager for sex games, receive extensive training about the art of giving and enjoying sexual pleasure. Inspector Herve has received the order from his superior to close down the establishment. An amazing movie of great suggestive power which will set fire to the sense of the most inhibited men and ice-cold women. D'une main de fer, MELANIE dirige un bordel de luxe dont les pensionnaires, toutes filles de bonnes familles mais avides de plaisir, re'oivent une formation (approfondie) dans l'art de jouir et de faire jouir. Las, a son corps defendant, l'inspecteur HERVE a re l'ordre de son superieur d'operer la fermeture de l'etablissement. Mais, cette fermeture ne serait-elle pas commanditee par un concurrent jaloux du succes de Melanie? La visite guidee de la (maison) permet d'assister a des scenes de luxure tres excitantes: Sous les conseils d'une (ancienne), une debutante apprend a stimuler un homme en lui donnant des gages visuels et sonores du plaisir qu'il lui procure; une nouvelle recrue re'oit son bapteme anal et semble apprecier la nouveaute; surexcitees par l'ambiance, les filles qui ne sont pas en main s'adonnent sans complexes aux plaisirs solitaires et aux jeux lesbiens avec leurs petites camarades.
|
| Souris D'Hotel (Hotel Mice) | |
|
Watch NOW |
In this sumptuous production, you will discover with astonishment the other side of the picture in a luxurious hotel: behaviors of legitimate and not so legitimate couples with their obsessions and habits, even those of the staff: porters and cooks who do not miss out on hitting on the maids, all very exciting!! Dans cette somptueuse realisation, on decouvre avec etonnement l'envers du deccor dans un hotel de luxe, le comportement de couples legitimes ou non avec leurs obsessions et leurs manies, et meme celui du petit personnel: bagagistes et cuisiniers qui ne perdent pas une occasion de s'envoyer les soubrettes toutes aussi affriolantes les unes que les autres avec leurs jupettes et leurs bas noirs sous leurs tabliers blancs!!
|
| Priscila - Ibiza Paradise | |
|
Watch NOW |
Enter a hot paradise where the sound of the waves mixes with groans of pleasure. Pretty Priscila and her charming girlfriends devote their holidays to games of love, desire & sex and taking advantage of the local, young hunks. Following an astonishing sea scooter ride, Ian joins the insatiable Priscila on the beach. Both of them are soon engaged in a quite different sport, which leaves our lovers extremely exhausted and happy. Elsewhere, in a creek, a beautiful girl lets herself go to the most horny extremes, giving one hell of a long & deep blowjob to her well-hung boyfriend before offering him her red-hot arse. On down the road, two girls with extravagant wigs engage in lesbian games until they are joined by a bunch of blokes who penetrate them in every way, filling them with all sorts of pleasure. A brilliant & exciting new film with very hot actresses, PRISCILA - IBIZA PARADISE will make your libido reach new heights and stir up your most secret fantasies. Dans ce veritable paradis du sexe en liberte, ou le ressac sert de contrepoint aux rales de jouissance des couples, la ravissante Priscila et ses non moins charmantes copines s'adonnent avec passion - chacune pour son compte a tous les jeux de l'amour et du sexe, profitant sans complexe des desirs et de la vigueur des garcons qui les entourent. C'est ainsi que Ian, apres une epoustouflante exhibition de voltige sur scooter marin, se livre sans faiblir a une toute autre chevauchee qu'apprecie - ses cris de plaisir en font foi - l'insatiable Priscila. Dans une crique aux abords dechiquetes, une accorte naiade, ivre de voluptes a venir, s'introduit longuement jusqu'au fond de la gorge, la verge pourtant impressionnante de son compagnon avant de lui offrir lecrin palpitant de son anus. Deux hostess aux perruques extravagantes se livrent a de savantes caresses saphiques en prelude a un triolisme de choix avant de se preter, cote a cote, aux penetrations successives, recto et verso, de leur invite.
|





